Вопрос:
Скажите, какие устойчивые словосочетания в русском языке подходят по смыслу к данным казахским фразеологизмам? Какие иллюстрации вы нарисовали бы к фразеологизмам из родного языка? Дайте словесное описание.
Казахские фразеологизмы: аузынан түсіп қалғандай, егіз қозыдай, түймедейді түйедей ету.
Ответ:
Вопрос: Текст: Кто наказал его? Я обидел товарища. Я толкнул прохожего. Я ударил собаку. Я нагрубил сестре. Все ушли от меня. Я остался один и горько заплакал. – Кто наказал его? – спросила соседка. – Он сам наказал себя, – ответила мама. Вопросы: Послушайте рассказ В. А. Осеевой. Сравните свои предположения с содержанием рассказа
Посмотреть ответВопрос: Текст: Этажи леса У птиц и зверьков в лесу есть свои этажи: мышки живут в корнях – в самом низу; разные птички, вроде соловья, вьют свои гнёздышки прямо на земле; дрозды – ещё повыше, на кустарниках; дупляные птицы – дятел, синички, совы – ещё повыше; на равной высоте по стволу дерева и на самом верху селятся хищники: ястребы и орлы. Мне пришлось однажды наблюдать в лесу, что у них, зверушек и птиц, с этажами не как у нас в небоскрёбах: у нас всегда можно с кем-нибудь перемениться, у них каждая порода живёт непременно в своём этаже. Однажды на охоте мы пришли к полянке с погибшими берёзами. Это часто бывает, что берёзы дорастут до какого-то возраста и засохнут. Другое дерево, засохнув, роняет на землю кору, и оттого непокрытая древесина скоро гниёт и всё дерево падает, у берёзы же кора не падает; эта смолистая, белая снаружи кора – береста – бывает непроницаемым футляром для дерева, и умершее дерево долго стоит, как живое. Но стоит, однако, хорошенько толкнуть такое дерево, как вдруг оно разломится всё на тяжёлые куски и падает. Валить такие деревья – занятие очень весёлое, но и опасное: куском дерева, если не увернёшься, может здорово хватить тебя по голове. Так пришли мы к полянке с такими берёзами и обрушили довольно высокую берёзу. Падая, в воздухе она разломилась на несколько кусков, и в одном из них было дупло с гнездом гаечки. Маленькие птенчики при падении дерева не пострадали, только вместе со своим гнёздышком вывалились из дупла. Голые птенцы, покрытые перышками, раскрывали широкие красные рты и, принимая нас за родителей, пищали и просили у нас червячка. Мы раскопали землю, нашли червячков, дали им перекусить, они ели, глотали и опять пищали. Очень скоро прилетели родители, гаечки-синички, с белыми пухлыми щёчками и с червячками во ртах, сели на рядом стоящих деревьях. – Здравствуйте, дорогие, – сказали мы им, – вышло несчастье: мы этого не хотели. Гаечки ничего не могли нам ответить, но, самое главное, не могли понять, что такое случилось, куда делось дерево, куда исчезли их дети. Нас они нисколько не боялись, порхали с ветки на ветку в большой тревоге. – Да вот же они! – показывали мы им гнездо на земле. – Вот они, прислушайтесь, как они пищат, как зовут вас! Гаечки ничего не слушали, суетились, беспокоились и не хотели спуститься вниз и выйти за пределы своего этажа. – А может быть, – сказали мы друг другу, – они нас боятся. Давай спрячемся! И спрятались. Нет! Птенцы пищали, родители пищали, порхали, но вниз не спускались. Мы догадались тогда, что у птичек не как у нас в небоскрёбах, они не могут перемениться этажами: им теперь просто кажется, что весь этаж с их птенцами исчез. Тогда мы взяли тот большой кусок, в котором находилось гнездо, сломили верх соседней берёзы и поставили на него наш кусок с гнездом как раз на такую высоту, на какой находился разрушенный этаж. Нам недолго пришлось ждать в засаде: через несколько минут счастливые родители встретили своих птенчиков. Вопросы: Послушайте рассказ М. М. Пришвина (в сокращении). От какого лица ведётся повествование?
Посмотреть ответВопрос: Текст: По городу шёл одинокий, грустный, ни за что обиженный пёс. Вышел он на кипучую улицу. Людей было видимо-невидимо, и все спешили, изредка торопливо перебрасываясь словами, текли куда-то и текли без конца. Вот идёт человек, тощий, высокий и несёт в сетке картошку, та кую же, какую приносил домой хозяин. Тощий несёт картошку, а пахнет табаком. Шагает быстренько, спешит, будто кого-то догоняет. – Привет, Чёрное Ухо! – бросил тощий на ходу. «Здравствуй», – угрюмо ответил Бим, двинув по земле хвостом, не растрачивая сосредоточенности и вглядываясь в людей. А вот за ним идёт человек в комбинезоне, пахнет он так, как пахнет стена, когда её лизнешь (мокрая стена). Он почти весь серо- белый. Несёт длинную белую палку с бородкой на конце и тяжёлую сумку. – Ты чего тут? – спросил он у Бима, остановившись. – Уселся ждать хозяина или затерялся? «Да, ждать», – ответил Бим, посеменив передними лапами. – Тогда на-ка вот тебе. – Он вынул из сумки кулёк, положил перед Бимом конфету и потрепал пса за чёрное ушко. – Ешь, ешь. (Бим не прикоснулся.) Дрессированный. Интеллигент! Из чужой тарелки есть не будет. – И пошёл дальше тихо. Толстый-претолстый, с толстой палкой в руке, в толстых чёрных очках на носу, несёт толстую папку. Он остановился около Бима и сказал: – Фух! Ну и ну! Дошли: кобели на проспекте. Около него остановился человек с мясистыми обвислыми губами, крупно морщинистый, курносый, с глазами навыкате, и вскричал: – Безобразие! (Люди стали останавливаться.) Кругом грипп, эпидемия, рак желудка, а тут что? – тыкал он всей ладонью в Бима. – Тут среди массы народа, в гуще тружеников, сидит живая зараза! – Не каждая собака – зараза. Смотрите, какой он милый пёс, – возразила девушка. Люди разошлись, уже не обращая внимания на собаку, кроме той милой девушки. Она подошла к Биму, погладила его. И он привёл её к своей двери. Она позвонила – ответа не было. Ещё раз позвонила, теперь к соседям. Вышла Степановна. Бим её приветствовал: он явно был веселее, чем вчера, он говорил: «Пришла Даша. Я привёл Дашу». Женщины разговаривали тихо, при этом произносили «Иван Иваныч» и «осколок», затем Степановна открыла дверь. Бим приглашал Дашу: не спускал с неё глаз. Даша о чём-то задумалась, потом сняла ошейник. – Пока я не принесу ошейник, не выпускайте Бима. Завтра часам к десяти утра приду… А где же теперь Иван Иваныч? – спросила она у Степановны. Бим встрепенулся: о нём! – Увезли самолётом в Москву. Операция на сердце сложная. Осколок-то рядом. Бим – весь внимание: «осколок», опять «осколок». Слово это звучит горем. Но раз они говорят про Ивана Иваныча, значит, где-то должен быть. Надо искать. Искать! Даша ушла. Степановна – тоже. Бим снова остался один коротать ночь. Вопросы: Нашлись ли люди, которые поняли Бима? Как относится к этим людям автор?
Посмотреть ответВопрос: Запишите названия Семи чудес света
Посмотреть ответВопрос: Текст: 1. Подходила – грохотала, Стрелы на поле метала. Нам казалось, шла с бедой, Оказалось – шла с водой. Подошла и пролилась, Вдоволь пашня напилась. 2. Раскалённая стрела Дуб свалила у села. 3. Зимой греет, весной тлеет, Летом умирает, осенью оживает. Вопросы: О каких природных явлениях говорится в загадках? Как вы догадались? Назовите слова, которые обозначают действие.
Посмотреть ответВопрос: Выберите неверные утверждения. 1) Слова халат, лапша, сундук заимствованы из тюркских языков. 2) Слово пицца заимствовано из французского языка. 3) Биография – описание чьей-либо жизни. 4) Часть слова био означает «воздух». 5) Автобиография – описание своей жизни.
Посмотреть ответВопрос: Найдите в 4-й строфе поэмы «Разлученные лебеди» существительное 1-го склонения с уменьшительно-ласкательным суффиксом. Для чего автор использовал это слово?
Посмотреть ответВопрос: Замените эти слова: рядом, быстро, хорошо, сильно фразеологизмами-синонимами. Определите, каким членом предложения они являются. С л о в а - п о м о щ н и к и: как рыба в воде, сломя голову, в двух шагах, как из ведра
Посмотреть ответВопрос: Подумайте, о какой поре в жизни человека можно так сказать: весна жизни, лето жизни, осень жизни?
Посмотреть ответВопрос: Найдите и запишите ключевые слова и словосочетания, характеризующие отношения лебедя и его подруги по поэме «Разлученные лебеди»
Посмотреть ответ