Вопрос:
Вспомните, на какие группы делятся части речи. Укажите, к каким частям речи относятся выделенные слова.
1) Приход новичка для нас был большим событием, потому что впервые за семь лет к нам в класс переводился ученик из другой школы. (Г.Мусаев) 2) На обратном пути я остановился возле мельницы, постоял, посмотрел на неё и пошёл дальше. (М.Ибрагимбеков)
Ответ:
Вопрос: Спишите текст, вставляя пропущенные буквы. Объясните условия написания вставленных орфограмм. Укажите прилагательные, образованные суффиксальным способом. Всех мальчиков было пять: Федя, Павлуша, Илюша, Костя и Ваня. Первому, старш..му изо всех, Феде, вы бы дали лет четырнадцать. Это был стройный мальчик, с красивыми тонкими, немного мелкими чертами лица, светлыми глазами и постоянной полувесёлой, полура..сеянной улыбкой. Он пр..надлежал, по всем пр..метам, к богатой семье и выехал-то в поле не по нужде, а так, для забавы. На нём была пёстрая ситц..вая рубаха с ж..лтой каёмкой; небольш..й армяч..к, надетый внакидку, чуть держался на его узеньких плечиках; на голубеньком поясе висел гребеш..к. Сапоги его с низкими голенищами были точно его сапоги – не отц..вские. (И.Тургенев)
Посмотреть ответВопрос: Образуйте от прилагательных в скобках краткую форму. От каких прилагатель- ных нельзя образовать краткую форму? Определите синтаксическую роль имён прилагательных. 1) (Близкий) локоток, да ум (короткий). 2) (Богатый) Ермошка: завёл кота да кошку. 3) (Злобный) пёс и господина сгрызёт. 4) (Молодой) годами, да (старый) умом. 5) Корень учения (горький), а плод (сладкий). 6) (Больной) – лечись, а (здоровый) – берегись. 7) (Сердитая) собака не боится палки. (Пословицы)
Посмотреть ответВопрос: Подумайте и ответьте: 1) Как по-вашему, с какой целью армянские оккупанты уничтожали культурные ценности нашего народа? 2) Зачем армянские агрессоры уничтожали природу Карабаха? 3) Какие ещё преступления армянских оккупантов вам известны? 4) Что вам известно о предпринятых шагах нашего государства по восстановлению разрушенных городов Карабаха?
Посмотреть ответВопрос: Выясните значение слова бахрома в Толковом словаре в конце учебника и составьте с ним предложение.
Посмотреть ответВопрос: Какими глаголами передаются чувства природы? Выпишите эти слова. Над прудом росла Верба. В тихие летние утра она смотрела в воду. Листочки ни зашевелятся, ни зашепчут. А когда на Вербу садились птички, листики дрожали. То Верба удивлялась: что это за птичка прилетела? Однажды пришёл к пруду человек с топором. Подошёл к Вербе, прицелился, ударил. Полетели щепки. Задрожала Верба, даже застонала. А листочки тревожно спрашивают один у другого: «Что это человек делает?» Упала срубленная Верба. Онемел пруд, молчит камыш, закричала тревожно птица. Серая тучка закрыла солнце, и всё вокруг стало уныло. Лежит срубленная Верба. А листочки перешёптываются и спрашивают у Вербы: «Почему это мы лежим на земле?» Там, где прошёлся топор, Верба заплакала. Чистые, прозрачные слёзы упали на землю. (В.А.Сухомлинский)
Посмотреть ответВопрос: Определите, какое из словосочетаний употреблено в переносном значении. А) необитаемый остров В) свежая газета С) грустные глаза D) повествование E) описание
Посмотреть ответВопрос: Укажите соответствие: слово и его лексическое значение. Выпишите слова первой графы и вставьте пропущенные буквы. 1. Арматур..ик a) работник, обслуживающий бакены (бакен – укреплённый на якоре плавучий знак для обозначения мелей) 2. Сортиров..ик b) горнорабочий, работающий в забое (забой – постепенно продвигающаяся в ходе работ поверхность горной выработки) 3. Бакен..ик c) тот, кто делает съёмку местности 4. Фрезеров..ик d) рабочий, занимающийся укладыванием, укладкой чего-нибудь 5. Кладов..ик e) работник, производящий сортировку чего-нибудь 6. Забой..ик f) рабочий, специалист по фрезеровке (фрезеровка – один из современных механических методов обработки и раскроя разнообразных материалов) 7. Съём..ик g) строительный рабочий, специалист по сооружению арматуры (арматура – стальной каркас железобетонной конструкции) 8. Уклад..ик h) работник склада, кладовой
Посмотреть ответВопрос: Составьте план текста. В 1894 году в одном из лондонских ресторанов произошёл небольшой конфуз: выступавшая перед публикой певица по имени Ханна вдруг сорвала голос и после нескольких неудачных попыток взять нужную ноту, закрыв от стыда лицо, убежала за кулисы. Публика проводила её смехом и свистом. К удивлению посетителей, вместо Ханны хозяин ресторана вывел на сцену пятилетнего, похожего на цыганёнка мальчика (это был сынишка певицы) и сказал: «А ну, Чарли, спой нам что-нибудь, да повеселее!» Мальчик тотчас высоким детским голосом запел песенку про некоего Джонса. Произошло чудо: публика моментально забыла, что перед ней выступает не профессиональный артист, а ребёнок, и наградила его за песенку громкими аплодисментами. Ободрённый успехом, Чарли затянул другую песенку, но теперь он ещё лукаво подмигивал, лихо пританцовывал, строил уморительные гримасы, да так, что весь зал покатывался от хохота. Казалось, что это может продолжаться до утра. Но вот из-за кулис выбежала его мать и за руку увела сына со сцены. Именно в тот день закончилась артистическая карьера Ханны: больше она не рискнула выступать как певица. Но именно в тот же день началась артистическая карьера её сынишки, которого много лет спустя мир узнает под именем Чарли Чаплина. Чарли Чаплин родился в бедной семье и провёл детство в одном из бедных лондонских районов. Жили они вчетвером: мать, отец, Чарли и его брат, Сидней. Но потом отец ушёл из семьи. Ханна долго не могла устроиться на работу. От переживаний она попала в больницу. Детей, Сиднея и Чарли, устроили в приют, из которого они сбежали и вернулись на родную улицу. Зарабатывая на хлеб, братья развлекали публику, распевая песенки и отбивая чечётку. Когда мать подлечилась, решила устроиться на работу, и дети опять остались предоставленными самим себе. Но долго на одном месте мать не работала. Нищета заставляла детей искать пищу на свалках. На двоих детей была одна пара обуви, которую носили по очереди. Когда Сидней достиг совершеннолетия, устроился моряком на торговое судно и часто уплывал в другие страны. Маленький Чарли оставался один на этом свете. Он днями сидел у окна и ждал, когда приедет брат. Но затем опять стал выступать на улице, зарабатывая себе на жизнь. Однажды к нему подошёл незнакомый человек и пригласил в эстрадно-танцевальную группу. Чарли тогда было всего девять лет. В составе этой группы он разъезжал по всей Англии. Руководитель группы (тот самый, который пригласил Чарли в свою группу) не баловал своих подопечных ни деньгами, ни питанием. Гастролируя с труппой по Англии, маленький Чарли умудрялся посещать уроки в школе и даже получал неплохие отметки. Чтобы выжить, Чарли постоянно трудился. Часами он отрабатывал перед зеркалом мимику. В четырнадцать лет Чарли приняли в один из лондонских театров, в котором он играл второстепенные роли. Его игра полюбилась публике. О нём часто стали писать в газетах. Через несколько лет он уехал в США и стал там актёром кино, сценаристом и режиссёром. Получая огромные по тем временам гонорары, Чаплин создавал одну за другой кинокомедии, главный герой которых – маленький, нелепо одетый бродяга Чарли. Чаплин вложил в исполнение этой роли весь свой горький жизненный опыт, весь свой неповторимый талант. Затем Чарли Чаплин переехал в Европу. Слава Чаплина росла из года в год. От немых кинофильмов он перешёл к звуковым и создал ещё немало шедевров киноискусства. (Из «Детской энциклопедии»)
Посмотреть ответВопрос: Определите род несклоняемых имён существительных. Быстроног.. кенгуру, справедлив.. жюри, яблочн.. пюре, скромн.. мисс, курин.. филе, шер- стян.. кашне, интересн.. интервью, вкусн.. салями, сложн.. фарси, широк.. шоссе, мясн.. рагу, свеж.. кольраби, полноводн.. Конго, жемчужн.. колье, пятибальн.. цунами, эффектн.. леди, изящн.. фламинго, автобусн.. депо, копчён.. сулугуни.
Посмотреть ответВопрос: Запишите текст, вставляя пропущенные буквы и раскрывая скобки. В русский язык слова пришли из разных языков. Из греческого: а..томат, пл..нета, г..р..зонт, к..рабль, ок..ан, к..медия, гра(м,мм)атика. Из английского: тр..мвай, тро(л,лл)ейбус, эск..латор, ту(н,нн)ель, хо(к,кк)ей. Из немецкого: рю..зак, к..м..ндир, оф..цер, бу(т,тт)ербро.., к..льраби. Из французского: параш..т, аб..ж..р, б..лет, м..н..рал, п..ртфель, бр..слет, арти(л,лл)ерия. Из тюркских: к..р..ндаш, к..блук, к..лпак, ..брикос, ч..рдак, ш..р..вары.
Посмотреть ответ