Вопрос:
«Я - корректор». Запишите предложения в исправленном виде. Учтите, что определяемое существительное в причастный оборот не входит.
1. Прочитавшаяся книга детьми лежала на столе. 2. Туристы, увидящие Девичью башню, будут изумлены её величием. 3. Молчаливо стоят одетые берёзы и клёны листвой. 4. Показанное солнце из-за туч ярко осветило поляну. 5. Услышавшая история другу меня удивила.
Ответ:
Вопрос: Выпишите из текста выделенные слова. Какие это части речи? В какой форме они стоят? Какие прилагательные могут иметь степени сравнения? Вспомните образование сравнительной и превосходной степени прилагательного. Великие озёра Северной Америки - Верхнее, Мичиган, Гурон, Эри и Онтарио - самое большое озёрное «созвездие» нашей планеты. Воды первых четырёх из них уносит в пятое - Онтарио - мощная и быстрая река Ниагара. Её длина невелика (всего пятьдесят шесть километров), но на этой короткой дистанции между озёрами Эри и Онтарио река спускается почти на сто метров! Причём половину этой высоты она теряет одним буйным прыжком, который и зовётся водопадом Ниагара. Больше трёхсот лет люди идут, плывут, едут и летят сюда, чтобы увидеть это красивейшее место. Могучий многоводный поток разрезан у водопада Козьим островом на две части. Справа, со стороны, где пограничная река омывает территорию США, низвергается Американский водопад. А ближе к левому, канадскому берегу Ниагары, изогнулась дуга Канадского водопада, или Подковы, как его чаще называют. Существует ещё и третья часть водопада. Рядом с Козьим островом, ближе к США, расположен крохотный островок Лунный. Струя шириной в двадцать метров, ниспадающая между ними, именуется Лунным водопадом. У каждой из сторон знаменитого водопада есть свои достоинства. Подкова потрясает мощью падающей водной массы и грохотом разбивающихся водопадных струй. Недаром у Канадского водопада есть ещё одно название - «Громовержец». Американский водопад короче, но зато лучше смотрится со стороны, особенно в солнечную погоду. А ночью сотни разноцветных прожекторов, подсвечивающих непрерывно движущуюся стену воды, создают поистине сказочную иллюминацию, усиливающую и без того потрясающее впечатление от этой части Ниагары. Грохот Ниагары слышен за двадцать пять километров, поэтому стоящий рядом с водопадом человек ничего не слышит. Не зря индейцы-ирокезы, жившие поблизости, дали этому чуду природы такое название (по-ирокезски «ниагара» - «грохочущая вода»). За водопадом река сужается почти в десять раз и несётся вперёд со страшной скоростью. На обоих берегах в толще скал вырыты шахты, в которых устроены лифты. Одетые в прорезиненные плащи туристы спускаются к самому подножью Ниагары и, находясь в каких-нибудь полутора метрах от грандиозной рушащейся вниз водяной стены, ощущают благоговейный ужас перед необузданной мощью природных сил. Путешественникам рассказывают ирокезскую легенду о Деве Тумана, ритуальной жертве Ниагары. Как гласит легенда, индейцы ежегодно выбирали самую красивую девушку и приносили её в жертву богу Маниту, жившему в пучине под водопадом. Для этого красавицу, нарядно одетую, сажали в пирогу без вёсел и отталкивали от берега выше Ниагары. И Дева Тумана, как называли принесённую в жертву, улыбалась и пела, плывя к водопаду, - ведь ей выпало великое счастье встретиться со всемогущим божеством! Но однажды выбор пал на красавицу-дочь великого вождя ирокезов. Не в силах вынести разлуки с любимой дочерью, он бросился в пучину с края скалы и погиб в ниагарских водоворотах. Немало людей мечтало прославиться благодаря Ниагаре. Знаменитый в XIX веке циркач-канатоходец Жан Блонден в 1859 году объявил, что пройдёт четыреста метров по канату, натянутому над каньоном в километре ниже Канадского водопада. Посмотреть на это зрелище собралось не меньше ста тысяч человек. По реке ниже водопада плавал небольшой туристский пароходик, переполненный3 желающими увидеть предстоящее зрелище. Когда Блонден ступил на провисший до высоты пятьдесят метров над ущельем канат, половина зрителей была уверена, что он сорвется. Циркач прошёл треть пути и присел на канат отдохнуть. Потом прошёл ещё треть длины каната и снова решил посидеть. Весь переход через ущелье занял у Блондена пятнадцать минут. Два года он продолжал изумлять публику всё новыми трюками над Ниагарой. Отчаянный циркач вошел в историю как покоритель Ниагарского водопада. Ниагара не самый высокий и не самый широкий водопад в мире. По количеству протекающей воды он всего лишь пятый на планете. Но те, кто побывал там, даже если им приходилось уже видеть другие великие водопады Земли, в один голос признают, что более прекрасного зрелища не встретишь, пожалуй, ни на одной реке Северного полушария. (из книги Н. Иониной «Сто великих чудес света»)
Посмотреть ответВопрос: «Кто больше?». В течение пяти минут подберите к данным наречиям как можно больше синонимов и антонимов. Разбившись на пары, сравните свои записи: вычеркните повторяющиеся слова. Победит тот, у кого окажется больше слов. Наречия – Синонимы - Антонимы Оригинально Регулярно Нежданно Упорно Внезапно Отлично По-доброму Сначала
Посмотреть ответВопрос: Подготовьте сообщение о национальных героях Гарабахской войны.
Посмотреть ответВопрос: «Я - корректор». Исправьте ошибки в употреблении наречий. 1. Я стараюсь писать более красивее. 2. Он говорил очень прекрасно. 3. Я люблю читать фантастику больше всех, чем сказку. 4. Он нарисовал красивее всего. 5. Ты читаешь быстрее всех, старайся читать более медленнее и правильнее. 6. Вчера было холодно, шёл дождь. Сегодня обратно подул ветер, пошёл дождь.
Посмотреть ответВопрос: В какой пословице содержится основная мысль рассказа А. Василевича «Друзья»? 1) Своя рубашка ближе к телу. 2) Друга люби - себя не губи. 3) Дружба заботой и подмогой крепка. 4) Дружбой дорожи, забывать её не спеши. 5) Не тот друг, кто мёдом мажет, а тот, кто правду в глаза скажет.
Посмотреть ответВопрос: Вставьте пропущенные буквы. Передава..мая ш..фровка, ож..да..мый р..зультат, управля..мая маш..на, наполня..мая ч..ша, раскрыва..мый параш..т, дел..мое на ч..сти, привод..мый в ч..вство, чита..мая брош..ра, избира..мый уч..щимися, влива..мый в кувш..н, незабыва..мые впеч..тления.
Посмотреть ответВопрос: Преобразуйте предложения, заменив в них причастия деепричастиями. 1. Весело щебетавшие птицы уселись на раскидистой вишне. 2. Вернувшиеся туристы рассказали нам много интересного. 3. Переждавшие грозу путники покинули гостеприимных хозяев.
Посмотреть ответВопрос: Подберите к выражению работать без устали фразеологизмы-синонимы и фразеологизмы-антонимы.
Посмотреть ответВопрос: Найдите и подчеркните словосочетания, содержащие наречия в сравнительной и превосходной степенях. Громче всех поздоровался, очень не хотелось, хуже всех знал, моментально подумал, плетётся рысью, уже рассердилась, изучил лучше, читай наизусть, говорил громче, читай сейчас же, держались ближе, смотрела внимательно, смотрел ещё внимательнее, сразу вспомнил.
Посмотреть ответВопрос: Найдите в тексте слова с переносным значением. Есть такие растения на земле (они называются эндемиками), которые встречаются лишь в определённом месте и растут при благоприятном стечении многих природных факторов. Южный Кавказ - это уникальный природный комплекс, где растёт множество видов растений, не встречающихся больше нигде. Среди них есть и такие, которые произрастают на крайне ограниченном2 участке и больше нигде не растут. К таким уникальным растениям относится цветок харыбюлъбюлъ, который произрастает неподалёку от города Шуша. Это изумительный цветок с царственной осанкой. По своей форме он напоминает силуэт соловья. Поэтому и получил такое название: «хар» - в переводе с азербайджанского языка означает «шип», а «бюльбюль» - соловей. Если посмотреть на цветок внимательно, то без труда можно обнаружить, что на центральном стебле цветка харыбюлъбюлъ в трёх различных направлениях открываются три лепестка. При этом два из них напоминают два крыла, а один из лепестков в центре по форме напоминает голову птицы с клювом. Харыбюльбюль - очень хрупкий цветок. Он не растет нигде, кроме своей родины - Шуши. С цветком харыбюлъбюлъ связано множество легенд. По одной из этих легенд, когда-то птицы, цветы и кусты могли чувствовать и любить, как люди. Вот как-то раз соловей влюбился в розу. Соловей очень радовался тому, что в его судьбе появилась любовь - прекрасная роза. Обезумев от любви, он дни и ночи поёт цветку песни о своём чувстве. Прекрасная роза также отвечает ему взаимностью. Не проходит и месяца, как об их любви разносится молва по всей округе. Сотни, тысячи других цветов: маков, фиалок, тюльпанов, нарциссов - тоже радуются этой любви, как своей. Но «Хар» («Шип») этого не выносит. С тайной завистью смотрит он на влюблённых и вынашивает планы, как бы разлучить их. Спустя некоторое время коварный «Хар», дабы разлучить влюблённых, начинает петь розе свои любовные песни. Благородная роза, до беспамятства влюблённая в соловья, отклоняет ухаживания «Хара». Отказ цветка приводит его в бешенство. От гнева он съедает1 один лепесток розы за другим. На стон гибнущей розы тут же откликается соловей. Он, видя, что его любимый цветок может погибнуть, начинает петь песню скорби, разносящуюся по округе. Услышав эту жалобную песню, все цветы в округе её подхватывают. В момент полного уничтожения цветка все цветы начинают молиться за жизнь несчастной розы. Ради спасения такой большой любви, они, не задумываясь, готовы были пожертвовать собой. Их мольба не остаётся без ответа, и роза, шип и соловей превращаются в один цветок харыбюльбюль. Ежегодно по весне расцветают все три лепестка. Соловей, восхищённый самопожертвованием полевых цветов, прилетает ко всем этим цветам, но не поёт, а стонет, а «хар» (шип), от стыда опустив и пряча голову среди лепестков цветочка, навсегда закрывает глаза на красоту мира и света... Азербайджанское население горной части Карабаха всегда по-особому тепло относилось к этому цветку. Он превратился в настоящий символ города Шуша, Карабаха. Спустя 27 лет армянской оккупации города и в результате освобожения доблестной азербайджанской армией наших исконных земель харыбюльбюль отныне всегда будет цвести на своей родной земле. Харыбюльбюль сегодня находится под государственной охраной и занесён в Красную книгу. Харыбюльбюль занимает особое место в азербайджанской культуре. Об этом удивительном цветке пишут стихи и слагают песни, его изображение можно встретить в орнаментах азербайджанских ковров, украшениях, в названиях музыкальных коллективов и даже на национальной валюте - манате... (И. Велизаде)
Посмотреть ответ